上海快三直播走势图|上海快三稳赢计划|

韋應物《長安遇馮著》唐詩鑒賞及譯文答案

由美玲供稿

  《長安遇馮著》是由韋應物所創作的,這首贈詩,以親切詼諧的筆調,對失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。下面就是小編給大家帶來的《長安遇馮著》的譯文及鑒賞,希望能幫助到大家!

  《長安遇馮著》

  唐代:韋應物

  客從東方來,衣上灞陵雨。

  問客何為來,采山因買斧。

  冥冥花正開,飏飏燕新乳。

  昨別今已春,鬢絲生幾縷。

  《長安遇馮著》譯文

  客人從東方過來,衣服上還帶著灞陵的雨。問客人為什么來,客人說為了上山砍伐樹木來買斧頭。百花正在悄悄地盛開,輕盈的燕子正在哺乳新雛。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發不知又生出多少。

  《長安遇馮著》韻譯

  你從東方回到長安來,衣裳沾滿灞陵的春雨。

  請問你來此為了何故?你說為開山辟地買斧。

  冥冥春雨百花淋雨開,習習和風燕子新孵雛。

  去年一別如今又逢春,雙鬢銀絲添生了幾縷?

  《長安遇馮著》注釋

  馮著:韋應物友人。

  灞陵:即霸上。在今西安市東。因漢文帝葬在這里,改名灞陵。

  客:即指馮著。

  冥冥::是形容造化默默無語的情態

  揚揚:鳥飛翔的樣子。

  燕新乳:指小燕初生。

  昨別:去年分別。

  鬢絲:兩鬢白發如絲。

  《長安遇馮著》賞析

  這首贈詩,以親切詼諧的筆調,對失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。

  開頭寫馮著從長安以東而來,一派名流兼隱士風度。接著以詼諧打趣形式勸導馮著對前途要有信心。再進一步勸導他要相信自己,正如春花乳燕煥發才華,會有人關切愛護的。最后勉勵他昨日才分別,如今已經是春天了,你的鬢發并沒有白幾縷,還不算老呀!盛年未逾,大有可為。

  全詩情意深長,生動活潑。它的感人之處,首先在于詩人的心胸坦蕩,思想開朗,對生活充滿信心,對前途充滿希望,對朋友充滿熱情。因此,他能對一位邂逅的失意朋友,充分理解,真誠同情,體貼入微,而積極勉勵。詩在敘事中寫景,借寫景以寄托寓意。情調和風格,猶如小河流水,清新明快,委曲宛轉,讀來一覽無余,品嘗則又回味不盡。

  馮著是韋應物的朋友,其事失傳,今存詩四首。韋應物贈馮著詩,也存四首。據韋詩所寫,馮著是一位有才有德而失志不遇的名士。他先在家鄉隱居,清貧守真,后來到長安謀仕,頗擅文名,但仕途失意。約在大歷四年(769)應征赴幕到廣州。十年過去,仍未獲官職。后又來到長安。韋應物對這樣一位朋友是深為同情的。

  韋應物于大歷四年至十三年在長安,而馮著在大歷四年離長安赴廣州,約在大歷十二年再到長安。這詩可能作于大歷四年或十二年。詩中以親切而略含詼諧的筆調,對失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。它寫得清新活潑,含蓄風趣,逗人喜愛。劉辰翁評此詩曰:“不能詩者,亦知是好。”確乎如此。

  開頭兩句中,“客”即指馮著。灞陵,長安東郊山區,但這里并非實指,而是用事作比。漢代霸陵山是長安附近著名隱逸地。東漢逸士梁鴻曾隱于此,賣藥的韓康也曾隱遁于此。本詩一二句主要是說馮著剛從長安以東的地方來,還是一派名士兼隱士的風度。

  接著,詩人自為問答,料想馮著來長安的目的和境遇。“采山”是成語。左思《吳都賦》:“煮海為鹽,采山鑄錢。”謂入山采銅以鑄錢。“買斧”化用《易經·旅卦》:“旅于處,得其資斧,我心不快。”意謂旅居此處作客,但不獲平坦之地,尚須用斧斫除荊棘,故心中不快。“采山”句是俏皮話,打趣語,大意是說馮著來長安是為采銅鑄錢以謀發財的,但只得到一片荊棘,還得買斧斫除。其寓意即謂謀仕不遇,心中不快。詩人自為問答,詼諧打趣,顯然是為了以輕快的情緒沖淡友人的不快,所以下文便轉入慰勉,勸導馮著對前途要有信心。但是這層意思是巧妙地通過描寫眼前的春景來表現的。

  “冥冥花正開,飏飏燕新乳”。“冥冥”是形容造化默默無語的情態,“飏飏”是形容鳥兒飛行的歡快。這兩句大意是說,造化無語而繁花正在開放,燕子飛得那么歡快,因為它們剛哺育了雛燕。不難理解,詩人選擇這樣的形象,正是為了意味深長地勸導馮著不要為暫時失意而不快不平,勉勵他相信大自然造化萬物是公正不欺的,前輩關切愛護后代的感情是天然存在的,要相信自己正如春花般煥發才華,會有人來并切愛護的。所以末二句,詩人以十分理解和同情的態度,滿含笑意地體貼馮著說:你看,我們好象昨日才分別,如今已經是春天了,你的鬢發并沒有白幾縷,還不算老呀!這“今已春”正是承上二句而來的,末句則以反問勉勵友人,盛年未逾,大有可為。

  這的確是一首情意深長而生動活潑的好詩。它的感人,首先在于詩人心胸坦蕩,思想開朗,對生活有信心,對前途有展望,對朋友充滿熱情。因此他能對一位不期而遇的失意朋友,充分理解,真誠同情,體貼入微,而積極勉勵。也正因如此,詩人采用活潑自由的古體形式,吸收了樂府歌行的結構、手法和語言。它在敘事中抒情寫景,以問答方式渲染氣氛,借寫景以寄托寓意,用詼諧風趣來激勵朋友。它的情調和風格,猶如小河流水,清新明快,而又委曲宛轉,讀來似乎一覽無余,品嘗則又回味不盡。

  《長安遇馮著》創作背景

  韋應物于大歷四年至十三年在長安,而馮著在大歷四年離長安赴廣州,約在大歷十二年再到長安。這詩可能作于大歷四年或十二年。馮著是韋應物的朋友,其事失傳,今存詩四首。韋應物贈馮著詩,也存四首。

  《長安遇馮著》作者介紹

  韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。


相關文章:

1.韋應物《寄李儋元錫》賞析

2.韋應物《調笑令·胡馬》賞析 《調笑令·胡馬》譯文及鑒賞

3.韋應物《淮上喜會梁川故人 / 淮上喜會梁州故人》譯文及鑒賞 

4.《東郊》韋應物唐詩鑒賞 《東郊》全詩譯文及賞析

5.《滁州西澗》韋應物唐詩鑒賞 《滁州西澗》譯文及賞析

6.韋應物《春游南亭》鑒賞及譯文答案

7.《新秋夜寄諸弟》韋應物唐詩譯文及鑒賞答案

    熱門標簽

    上海快三直播走势图
    股票指数期货的特点 福光股票行情 国外股票指数期货 紫幻河南麻将怎么不能下载了 四川快乐12前三直 北京小赛车群 乐股配资 湖北快三今天开奖 江苏省十一选五跨越 2000年股票指数